(CSV-Import)
 
(CSV-Import)
 
Zeile 1: Zeile 1:
[[Category:C]]
==== Betonung: Chleyd ====
==== Betonung: Chleyd ====
Kleid, dieses Wort wird nur gebraucht für das weisse Kleid der Bruderschaft vom Weissen Kleid und auch noch im zusammengesetzten Wort: Höüt-Chleyd: Kopfbedeckung. Zweimal im Monat ging man in Prozession um die Kirche, und zwar am ersten Sonntag vor dem Hochamt und am dritten Sonntag nach dem Hochamt. Bei dieser Gelegenheit umüllten sich die Frauen von der Bruderschaft vom Weissen Kleid mit einem weissen Tuch, das sie für diesen Zweck bei sich hatten. Sie verursachten dabei immer ein sonderbares Geräusch.
Kleid, dieses Wort wird nur gebraucht für das weisse Kleid der Bruderschaft vom Weissen Kleid und auch noch im zusammengesetzten Wort: Höüt-Chleyd: Kopfbedeckung. Zweimal im Monat ging man in Prozession um die Kirche, und zwar am ersten Sonntag vor dem Hochamt und am dritten Sonntag nach dem Hochamt. Bei dieser Gelegenheit umüllten sich die Frauen von der Bruderschaft vom Weissen Kleid mit einem weissen Tuch, das sie für diesen Zweck bei sich hatten. Sie verursachten dabei immer ein sonderbares Geräusch.

Aktuelle Version vom 21. Juni 2012, 11:05 Uhr

Betonung: Chleyd

Kleid, dieses Wort wird nur gebraucht für das weisse Kleid der Bruderschaft vom Weissen Kleid und auch noch im zusammengesetzten Wort: Höüt-Chleyd: Kopfbedeckung. Zweimal im Monat ging man in Prozession um die Kirche, und zwar am ersten Sonntag vor dem Hochamt und am dritten Sonntag nach dem Hochamt. Bei dieser Gelegenheit umüllten sich die Frauen von der Bruderschaft vom Weissen Kleid mit einem weissen Tuch, das sie für diesen Zweck bei sich hatten. Sie verursachten dabei immer ein sonderbares Geräusch.