(CSV-Import)
 
(kein Unterschied)

Aktuelle Version vom 22. Juni 2012, 10:42 Uhr

Betonung: züomachu

verschliessen, Anteil anstreben, häufeln

mach der Palggo züo: verschliess den Fensterladen

bim Teylu hederschi (hat er sich) züogmacht: Beim Erben hat er sich um seinen Anteil bemüht

d' Härpfill züomachu: die Kartoffeln häufeln